24.4.22 pm Gaelic

Gaelic - Part 5

Date
April 24, 2022
Time
18:00
Series
Gaelic

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Welcome to Psalm 62, verse 5.

[0:30] Psalm 62, verse 5.

[1:00] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht.

[1:29] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht.

[1:48] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht.

[2:07] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht.

[2:25] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht.

[2:44] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand maar glacht. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[2:58] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[3:14] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand. O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[3:35] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[3:47] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[4:00] O mannen, verkufet nog, riet die gewaand.

[4:24] CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS

[5:26] CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS

[6:36] CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS

[7:38] CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS CHOIR SINGS Keen Metalun,çe haş keenaki broiliyum lahh Chaがシナツルブリックス Inner寄生 linked bronze 13 14 15 16ına

[9:20] Thank you.

[9:50] Thank you.

[10:20] Thank you. Thank you.

[11:20] Thank you. Thank you.

[11:52] Thank you. Thank you.

[12:24] Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.

[12:35] I'll see you next time.

[13:05] I'll see you next time.

[13:35] I'll see you next time.

[14:05] I'll see you next time.

[14:35] I'll see you next time.

[15:05] I'll see you next time.

[15:35] I'll see you next time.

[16:05] I'll see you next time.

[16:35] I'll see you next time.

[17:35] I'll see you next time.

[18:05] I'll see you next time.

[18:35] I'll see you next time.

[19:05] I'll see you next time.

[20:05] I'll see you next time.

[20:35] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[21:13] I'll see you next time.

[21:43] I'll see you next time.

[22:13] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[22:25] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[22:37] I'll see you next time. I'll see you next time.

[23:07] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[23:19] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[24:27] I'll see you next time. I'll see you next time.

[25:27] I'll see you next time.

[25:57] I'll see you next time. I'll see you next time.

[26:27] I'll see you next time. I'll see you next time.

[26:57] I'll see you next time. I'll see you next time.

[27:27] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[27:39] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[27:51] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[28:03] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[28:15] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[28:51] I'll see you next time. I'll see you next time.

[29:21] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[29:33] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time.

[29:45] I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. I'll see you next time. You next time.

[30:01] he hadnessy peace was�래. lsi is turning where he was the only woman who me인' wanted and inspired.

[30:14] Rape is but free time.ین'alasur your baby there are people从 the 15th century and eve!

[30:26] Why do good things happen to bad people?

[30:51] That is the question that ought to be on the mind of everyone. People who are totally unworthy of receiving any good.

[31:06] Agus at the chin on the shoulder for bianocon shiori. Ta chanjel, hanjelus na chanj. Korsan ha dje, lika le teñe viri fulung.

[31:18] Nu ar na chel bre ga hortar. Nuna na chelad fo vre ye. Nuna na chelad fo vre ye.

[31:54] Nuna na chelad fo vre ye. Follow聯 Он нам quê?

[32:09] abs, he whatiller the hertz is talking about A misnoyah gom agam jól fysgiltje le'yontes, nedag húrta rú, gha tó fëg gich un kúte nyni sá, nú a fáranten.

[32:28] Agus an duárshin hadig rá, aga chum gaföylsígte oprychon jö án. Chum gaföylsígte oprychon jö án.

[32:42] Nes gáth agorói dágalmo chun, sa káin agumannach hai kriost er rört. Gáveri tórt frörg, gannin nyni vannosan. Agus, Þni en tjistjus u húka sjáhut, hær ljanti nóastrannu gynnaloch.

[33:00] Þni eða velfysakkan, er góha við dál, ha minnöshirri fengi. Agus, lúdunin, ha tængjall, ánsgach gynnaloch, og sa nöpriørinn hannosan, nere hannik salus në fyrin, Þshtjach në ame, agus, nere hunekjat, shlín, slantj, anu njyos y kriost, agus y hikjat, e njyv anu shën.

[33:29] Agus, atri gra, Monttesjこう, agus, And it's always one per God made it in time.

[33:49] And whole foods have shifted over us to bring the recover. We will also extend flowers away from our hearts to Аにちは. And we see the members of the Catholic Church derenktles and sfragment students committing their sins into luggage.

[34:01] There are a few things like that we meth которые and when we were crushed. There are a few things like this before. God, God, God, God, God, God.

[34:39] According to the story of two judgments stated led from threatening message そした God is roaring who appears to be suffering.

[34:54] 一 fout works to give up and say what we are saying.

[35:05] grandpa , mountain, 10 feet were and that gives you permission.

[35:49] He gave me a letter and comes back, he gave me so. bebbled這個.

[36:02] struggling. earlier up look good mario sim Three thoughts for the benefit of those who may not have the blessed language.

[36:57] First of all, the practice of those who are set before us. They wait upon the Lord. And then some of the experiences.

[37:10] They, as it says in the English version, they renew their strength and they mount up with wings like eagles. And then ultimately, what they shall be like.

[37:27] They shall run and not be willing. They shall walk and not faint.

[38:01] They shall run and not be willing. And then they shall run and not be willing.

[38:12] And then they shall run and not be willing. And then they shall run and not be willing.

[38:23] And then they shall run and not be willing. And then they shall run and not be willing. And then they shall run and not be willing.

[38:34] And then they shall run and not be willing. And then they shall run and not be willing. He, Galis, he, of course.

[39:01] Na me he, Galis, we will return to the throne."那么不 Round3 Now when again they come with you, you give that gift.

[39:54] An prayer. This said God gave my porte and followed.

[40:13] And what I what I love and the bamboo fell down. deusirge Hyam and then and returniture am

[41:14] That's why the society loved the Acts. It was changed as the rain continued.andon., and spiritulatory structural part of a fire and the glory arrived pranked from unlim fizzyON reposition went to the fire.

[41:42] When theления union came into shape covered and starting with ended up in the witland world flashed light. because the argument that they should look at their equality They would come to the ground to get sides of the taing and homicide But that I need it he from third s Football pops up all powers hi open Lydia or he no

[42:50] Well, I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know I know

[43:52] I know I know I know I know I know I know I know I know I know but we know I know I Darabarauw.

[45:10] Errnthyrna. A fai er i skrivi iatse na jahes errnthyrna. Veshefennare, han e gialog, han e sjo ityr.

[45:22] Han e ryskripte ar ityr i gra ma jahes sjo it. Achri togal fai rkur gwele lehi tshato gyni ansant hyr hatri fethu errnthyrna.

[45:34] Se sjo enklachg behir y vunisgai. Ha a chanj e her e klachg anna sjo di kur fhaar konr greni ha gnaari dole vord.

[45:48] Ha sjo iatse na jahes ha trilyantin anna viri fethu. Nesho ha se klachg krediu anna viri fethu.

[46:02] Agus sylmi gra e klachg graag anna anna viri fethu. Da vri agus gevel graagak gannin eir er e vilatri fethu. Anna larag agus kante graagig ha sjo inat er tuus.

[46:16] Agus syklaagg gdaagus anhaan bol ha sullag rifrökert von a fer e da vilatri fethu. Anna raste füte a vi gefang ha lühtrichen e gammonen agus be e gbaunen lühter be skrifte ha no reply required.

[46:35] Ach am am morson ha nöitn ha vi fethu ma ma schoite. Ha tri fethu ri frökert von in chiesaart. Ha tri fethu. Agus füte a vi gire gemeschen angeroch na njachtri vol ha tri krochug eir díu.

[46:53] Agus anna veri fethu ha tri janu anehtu nach eil kumas bi na mehe fën. Anna veri tord ördus bi na mehe.

[47:07] As hê gvaash díu e viri janu kórar agus gamm kutiochug kainagu ha ha manna va kriost hên rí grárin a jesh gibh agus ar eitjar a afg shân gaið as meg fars sanu rwg a y vân gyni gyni anna.

[47:32] Ha petur is mön ocho nach moran koloch vish mar yosgar sainu asari chriost gaiad y y osgoch díu a fyr fatna hwy a dúr ad cael.

[47:46] dúr ad dún beoch eisg an ach gaf hús maun eisg sverrðan tráir gëv a chylygu elieűenue të nété zmh a nő ngj Slít snill slí ag á lo Además a lo có People call out spirits.

[48:38] Then we tell them the same info.

[49:08] He is right in the end the middle door.

[49:21] cheating towards the end and closed face. You will have faith in your strength and you will ever come next.

[49:35] shatshle and other people call to to blog an audio Well,

[50:54] Well, Well, Well,

[51:58] Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well, Well,

[53:00] Well, Well, Well, Well, Well, Hisép dølar minndari el Kend Brooke Terrig Which worms рa SUS, Brothers Sen Speak, from gardensarb arranged on an adrenal manner The end of Alberto видео smelt.

[54:00] из gratefuls those like this D Freedom inachelors And I once had a Poké star and gave...

[54:13] Lok then... And Al nephew used to worship each other, Sometimes I couldn't wash my songs with composed.

[54:25] Yet go like that, me, get rid of words. the blind這個是 God of bible, viruses and miracle.

[54:43] They normally Pendle przЁ Suzanne. They finished the 20 years. No progress in the but the and with the ada llaman mon He created a prophet in his life and memory of photography and nurses and curators ofín.

[55:34] "...but in May was a father andší." Muhammad, Houle-U, aversine Leida where he autre I take the earth.

[55:48] Then he lived in tumors and IM as a sis appeared and spirit therefore. He could tell you king EPA in theGs and Hugo.

[56:03] Ha, ha, ha, ha, ha. And he's a critic she can you on the tongue. Round ye. Or mar a salam ir i graal. Mar a token to yourna toy.

[56:16] Good gen van. Sourish i a loch toka. Mar a glen to yourna male. Good gen van. Niem fair kanya t'fadhe. Agnes e kymmer hat gov ir i fethu.

[56:28] Hat r i fethu ir in t'hyrna. Skohar r i fethu. Had dyn y fethu noch. Dyn y boch. Dyn y môn achol er y fethu.

[56:40] Agnes hwnnoshyn ne gyalo eyn ha coxinyalti r i fethu. Agh, agh, agh. Kimmer hat gov ir i fethu.

[56:51] Well, ma llachgys mi saunlb e gha coomlta. Ma na na umsag an o vlionan. Hyti a vi gyalshu peyn jaloch er e vi fengkin.

[57:03] Njet i shan. Agnes lhes. Nó fashk e rlaif fath e velshu dhi furoch. Agnes, ha all ne hi shan. Agnes e njet.

[57:15] Agnes r i fethu. Agnes r i fethu. Ryshyn njishan bór. Agnes r i fethu. Agnes r i fethu.

[57:37] Agnes r i fethu. My health has different experiences in the world, even at this school, Overall, the true wonders of the culture genauso the worst in the world in the world, and acommerce Lot views, or farmers.

[58:07] tonight.

[58:24] As . .

[58:35] . . .

[58:47] . .

[59:03] . . . . .

[59:15] . . .

[59:31] . . . . .

[59:51] . . . . . .

[60:05] . . . . .

[60:17] . . .

[60:31] . . . . . .

[60:43] . . . . . .

[60:55] . . . . . .

[61:07] . . . . . .

[61:19] . . . . . .

[61:31] . . . . . .

[61:43] . . . . . .

[61:55] . . . . .

[62:07] . . . . . .

[62:19] . . . . .

[62:31] . . . . . .

[62:43] . . . . . .

[62:54] . . .

[63:06] . . . . . .

[63:18] . . . . . .

[63:29] . . . . . .

[63:41] . . . . . .

[63:53] . . . . . .

[64:05] . . . . . .

[64:17] . . . .

[64:29] . . . . . .

[64:41] . . . .

[64:55] . . . . . .

[65:07] . . . .

[65:21] . . . . . .

[65:33] . . .

[65:45] . . . . . .

[65:57] . . . . .

[66:09] . . . . .

[66:21] . . . . . .

[66:33] . . . . . .

[66:45] . . . . . .

[66:57] . . . . . .

[67:09] . . . . . .

[67:21] . . . . .

[67:47] . . . . . .

[68:01] . . . . .

[68:13] . . . . .

[68:23] . . . .

[68:35] . . . . . .

[68:47] . . . . .

[69:01] . . . . . .

[69:13] . . . . .

[69:29] . . . . . .

[69:41] . . . . . .

[69:53] . . . . . .

[70:05] . . . . . .

[70:17] . . . . . .

[70:29] . . . . . .

[70:41] . . .

[70:53] . . . . . .

[71:05] . . . . . .

[71:19] . . . . . .

[71:31] . . . . . .

[71:43] . . . . . .

[71:55] . . . . . .

[72:07] . . . . .

[72:19] . . . . . .

[72:31] . . . . . .

[72:43] . . . . . .

[72:55] . . . . .

[73:31] . . . . .

[73:43] . . . . . .

[73:55] . . . . . .

[74:09] . . . . . .

[74:21] . . . . . .

[74:37] . . . . . .

[74:49] . . . .